Зонара (Иоанн Зонара)

Время жизни: кон. XI в. - после 1160 г.

Дата добавления: 2010-05-02

Зонара (Иоанн Зонара) (Ζωναρας) - византийский историк XII века, монах-богослов.
Занимал должности начальника императорской стражи (великий друнгарий виглы) и первого секретаря императорской канцелярии, затем после смерти жены и детей принял монашество и поселился в монастыре Св. Гликерии на острове в Мраморном море. Его кончина датируется первыми годами правления византийского императора Мануила Комнина (1143—1180 гг.).
Под именем Зонара сохранились письма, комментарии, жития святых, гимн, толкования к стихотворениям Григория Назианзина, трактат об именах κανών, είρμός, τροπάριον, φδή и т. п. Тождество личности автора этих сочинений с личностью хрониста неопровержимо не доказано, но представляется весьма вероятным.
Зонара, вместе с Аристином и Вальсамоном — один из тех комментаторов канонического права, толкования которых приобрели в церковной практике такой авторитет, что сами стали источником права. Комментарий Зонара относится к синтагме номоканона из XIV титулов, то есть к той его части, которая содержит в себе канонические постановления, при чём последние излагаются не в хронологическом порядке, а в порядке относительной их важности: сначала идут каноны вселенских соборов, к которым причисляются и соборы IX века, затем постановления поместных соборов, а за последними правила святых отцов.
Такое расположение материала было в ходу ещё задолго до патриарха Фотия (IX век). В своем комментарии Зонара сообщает довольно подробные исторические сведения о соборах и о порядке древнецерковной жизни, сопоставляет комментируемое правило с другими, касающимися того же предмета, пользуется книгами святого Писания и творениями отцов церкви, иногда ссылается на императорские законы.
Основные принципы, которыми руководствовался Зонара, согласуя разноречивые правила или отдавая одному из них предпочтение перед другим, могут быть сведены к следующим принципам:
1. позднейшим правилом отменяется изданное раньше;
2. апостольское правило имеет преимущество перед соборным;
3. соборное правило — перед несоборным;
4. правило вселенского собора — перед правилом собора невселенского.
Толкования, данные Зонара, во многих случаях буквально воспроизводятся Вальсамоном. Комментарий Зонара впервые был издан Иоанном Квинтином (П., 1558) в латинском переводе; полный подлинный текст, вместе с латинским переводом, напечатан в Париже в 1618; затем толкования Зонара издавались как на греческом, так и на русском языках, вместе с комментариями Вальсамона.
По имени Зонара болгары с XIII века называли Кормчую книгу Зонарой (в древнерусских памятниках — также Зинар).

Просмотров: 2469

Сочинения

Краткая история в 18 книгах (Έπιτομή ίστοριων)

Язык оригинала: греческий

Краткая история в 18 книгах - сочинение охватывает историю от сотворения мира до 1118 г. Представляет собой компиляцию других источников, кроме заключительной части об императоре Алексее I.
В первых 6 книгах содержится описание библейской истории, в следующих 6 — римской, в остальных излагаются события византийской истории.
Весьма объемный труд Зонары занимает в византийской исторической литературе особое место по полноте сообщаемых сведений, по умелому использованию источников. Значение первоисточника хроника Зонара имеет, по-видимому, только для царствования Алексея Комнина (1080—1118 гг.). Другие части представляют ценность тем, что использовали утраченные греко-римские источники. Особенно важны в этом отношении книги хроники по римской истории, которые фрагментарно сохранили примерное содержание 1-21 и 44-80 книг Диона Кассия (от которого до нас дошли в полном виде только кн. 37-54).

Рукописи – Сочинение Зонара пользовалось большой известностью в средние века: сохранилось 44 греческих манускрипта, его переводили на славянские языки (сербский и русский), из него черпали материал позднейшие византийские хронисты и русские летописцы. В эпоху Возрождения хроника Зонара была переведена на французский, итальянский и латинский языки.
Издания – Издания хроники:
* Вольфa (Базель, 1557),
* Дюканжа (П. 1686-87),
* Диндорфа (Лпц. 1868—1875),
* Миня и др.
Ioannia Zonarae Annales, rec. M.Pinder, t. 1-3. Bonnae, 1841 - 1897;
Ioannia Zonarae Epitome Historiarum, ed. L.Dindorf, v. 1-6. Lipsiae, 1868 - 1875.
Перевод на немецкий язык – Partial German trans. Militars und Hoflinge im Ringen um das Kaisertum : Byzantinische Geschichte 969 bis 1118 Nach der Chronik des Johannes Zonaras ; ubersetzt, eingeleitet und erklart, by Erich Trapp. (Graz : Verlag Styria, c1986), Byzantinische Geschichtsschreiber Vol 16.

Дата добавления: 2010-05-02

Лексикон

Язык оригинала: греческий

Лексикон - сочинение, не являющееся подлинным трудом Зонары, а приписывается ему рукописной традицией. Создан в первой пол. XIII в. Представляет собой лексикон слов, понятий, названий народов. Встречается под наименованием "Лексикон Псевдо-Зонары".

Издания – Joannis Zonarae lexicon / Ed. J.A.H.Tittmann. Vol. I-II. Lipsiae, 1909.

Дата добавления: 2010-05-02


Комментарии:

Комментариев к статье пока нет.

Для того, чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь на сайте