Свида (Суда)

Время жизни: ок. X в.

Дата добавления: 2010-04-24

Свида (Суда) (Σουΐδας) - византийский лексикограф.
Личность и само имя Свиды остаются загадочными; только с некоторой вероятностью можно предположить, что он принадлежал к духовному званию.

Просмотров: 2633

Сочинения

Лексикон (Суда, Σοῦδα, Σουΐδας)

Язык оригинала: греческий

Лексикон (Суда) - византийский энциклопедический словарь X века.
Словарь содержит толкование 30 тысяч терминов, связанных со словами, понятиями и именами преимущественно связанных с античной Грецией. Термины, слова и имена извлекались как из античных источников, многие из которых утеряны к нашему времени, так из более поздних компиляций. Неизвестно, кем и как был написан данный обширный труд, хотя есть основания предположить, что автор или авторы принадлежали к лицам духовного сословия. Время его создания оценивается по именам византийских императоров, упоминаемых в текстах. По-видимому Суда начала писаться позже 970 г., затем была дополнена в XI веке. До XX века слово Суда считалась именем автора энциклопедии, и в словаре Брокгауза именовалась как Свида. Сейчас значение Суда относят к греко-византийскому слову, обозначающему крепость.
Суда включает многочисленные цитаты античных авторов, дает краткие биографии известных писателей, софистов и политических деятелей античного времени. В ней также даются толкования некоторых древнегреческих слов, видимо, вышедших из употребления к X веку. Филологический материал (грамматика, лексика, история и литература) у Суды является преобладающим. Цель Суды, если судить по подбору терминов, состояла в том, чтобы дать необходимое образование читателю, а знание классической древнегреческой литературы, философии и истории являлось необходимым элементом в просвещении человека по византийским меркам X века. Суда организована в алфавитном порядке, слова располагаются по индексу букв греческого алфавита.
Сохранившийся во многих рукописях монументальный лексикон, замечательный по полноте и учености, является настоящим произведением Х в., этой эпохи энциклопедической эрудиции. Словарь Суды представляет нечто среднее между обычными в Византии лексиконами, в которых приведены только слова, с производными формами, и современными нашими энциклопедиями. Филологический материал (грамматика, лексика, история и литература) и у Суды является преобладающим; философия, естественная история и география представлены слабее. Особенно драгоценны биографические и историко-литературные статьи, отчасти восполняющие многочисленные пробелы в античной литературе и делающие словарь незаменимым пособием для историка и филолога. Вопрос об источниках представляется весьма сложным. Словарь составлен лишь отчасти на основании самостоятельных изысканий и чтения Суды; автор следовал обычному тогда методу заимствований и компиляций. Наибольший материал доставили словари Гарпократиона и Гелладия, собрание схолий Симмаха, историческая компиляция Константина Багрянородного (для ранних эпох) и хроника Георгия Монаха (для позднейших). Биографические и историко-литературные статьи почерпнуты главным образом из сокращенной переделки "ономатолога" Гезихия Милетского. Для грамматической части, С. прибегал к самостоятельным изысканиям в античной литературе, так как византийские лексикографы ограничивались небольшим числом авторов, а Суда желал представить в труде своем все века и все роды литературы. Отсутствие метода и исторической критики, а также частая путаница имен и вещей, еще увеличенная позднейшими интерполяциями, делает пользование словарем довольно затруднительным. Само расположение статей причиняет достаточно затруднений современному ученому, привыкшему к алфавитному порядку. В словаре Суды проведена обычная в то время антистихическая система, основанная на произношении; напр., после ξ помещены статьи на ει, η и ι, так как ει и η произносились как i. При всех своих недостатках словарь Суды должен быть признан одним из самых крупных памятников византийской учености.

Рукописи – cod.Paris.gr. 2625-2626 (XII-XV вв.),
cod.Vossianus gr. 2 Fol.bibl.Lugd (XII в.),
cod.cod.Vat.gr. 1296 (a.1205),
cod.Paris.gr. 2622 (XIII в.),
cod.Venet.Marc.gr. 448 (XIII в.).
Издания – Впервые издал его Дм. Халкондил (Милан, 1499). Критич. изд. — Th. Gaisford (Оксф., 1834). Изд. Бернгарда (1834—1853) представляет собой замечательный филологический труд; в первом томе помещено обстоятельное введение, касающееся личности автора, его эпохи, истории, лексикона, источников, рукописей и изданий; текст снабжен богатым комментарием. Один текст изд. Беккером (1854).
В 1581 в швейцарском Базеле вышел перевод на латинском. До 1998 не существовало перевода Суды на английский язык. С 2000 развивается он-лайн проект SOL, где многочисленные энтузиасты переводят Суду с греческого на английский. Для перевода используется издание, отредактированное датским библиотекарем Адой Адлер (Suidae Lexikon, Leipzig, 1928-1938 гг.).
Suidae Lexicon/ Ed. A.Adler. Bd. 1-5. Leipzig, 1928 - 1938 (repr. Stutgardiae, 1967 - 1971).

Дата добавления: 2010-04-24


Комментарии:

09 Августа 2014 06:43:48

Для того, чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь на сайте