Сочинения
Автобиография
Язык оригинала: древнегреческий
Автобиография - род авторской апологии, в которой Иосиф Флавий излагает свои взгляды и объясняет поступки, подчеркивая свою проримскую ориентацию.
Сочинение написано в царствование Домициана, о котором есть упоминание в конце сочинения "Иудейская война". В нём излагаются факты из жизни Иосифа, не вошедшие в состав книг «Иудейской войны», и оно является дополнением как этого последнего сочинения, так и «Иудейские древностей», так что в некоторых кодексах Флавиевых сочинений она присоединяется к 20-ти книгам «Древностей» в качестве последней, 21-й книги. Цель «Автобиографии» — апологетическая: Иосиф Флавий защищает свои распоряжения в должности правителя Галилеи против нападок на него со стороны еврейского историка Юста Тивериадского, секретаря Агриппы II, который в написанной им истории войны иудеев с римлянами обвинял Иосифа Флавия в том, что тот первый положил начало восстанию против римского господства.
Перевод на английский язык – Josephus, with an English Translation, v. 1—9, Camb. (USA), 1965; в рус. пер.: Автобиография (фрагмент), ТК, т. 1.
Дата добавления: 2009-09-05
Иудейская война в 7 книгах (Bellum Iudaicum)
Язык оригинала: древнегреческий
Иудейская война в 7 книгах - труд содержит историю Иудейской войны являющейся восстанием евреев против Рима, закончившееся взятием Иерусалима. Автор основывался на собственных заметках, официальных отчетах Тита и Веспасиана и на своих наблюдениях. Произведение было написано по-арамейски и переведено на греческий.
Иосиф Флавий по свежим впечатлениям повествует о войне римлян с евреями и о разрушении Иерусалима, предпослав подробному рассказу об этом событии краткий очерк (1-я и 2-я книги) всего случившегося со времени взятия Иерусалима Антиохом Епифаном до отступления от Иерусалима Цестия Галла, римского наместника Сирии, и разгрома его войск евреями. Эта победа опьянила евреев и послужила первым толчком к серьёзному восстанию против римской власти, история которого и составляет предмет повествования остальных пяти книг.
Издания – Первое издание в Германии Яном Шусслером в 1470 г.
Перевод на русский язык – Иосиф Флавий. Иудейская война. Пер. с нем. Я.Л.Чертка. СПб., 1900. Минск, 1991.
Перевод на английский язык – ed. of Works with English translation, S. St.-J. Thackery, Ralph Marcus, Allen Wikgren, and L.H. Feldman, Loeb Classical Library, 9 Vols, (London and New York: 19 ).
English trans. The Jewish War, by G.A. Williamson, rev.ed., (New York: Penguin, 1970).
Дата добавления: 2009-09-05
Иудейские древности в 20 книгах (Antiquitates Iudaicae)
Язык оригинала: древнегреческий
Иудейские древности в 20 книгах - труд, созданный в 93-94 гг., охватывает период иудейской истории от сотворения мира до 66 г. н.э. Первые 11 книг опираются на Библию и дополнены сведениями из устной традиции. При написании последующих книг Иосиф Флавий пользовался сочинениями эллинистических историков.
Сочинение охватывает историю всей еврейской древности — как говорит сам Иосиф в предисловии к нему — предназначался для греков; для них он сделал извлечение из еврейских книг (то есть книг священных). Своим произведением Иосиф Флавий надеялся рассеять те басни, какие сложились о евреях в римском народе и усердно распространялись римскими писателями. Флавий хотел доказать, что и еврейский народ имеет свою историю и притом историю, насчитывающую десятки веков. До 7-й главы XI книги повествование Иосифа Флавия идет параллельно повествованию Библии; затем он продолжает прервавшийся на царствовании Кира библейский рассказ. Его повествование особенно подробным делается с эпохи Птолемеев и Селевкидов. Три последние книги передают события со смерти Ирода Великого до управления Иудеей Гессия Флора.
Перевод на русский язык – Иосиф Флавий. Иудейские древности. В 2-х т. М., 2002.
Дата добавления: 2009-09-05
Против Апиона в 2 книгах (Contra Apionem)
Язык оригинала: древнегреческий
Против Апиона в 2 книгах - сочинение называлось также "О древности евреев" и являлось апологией еврейского народа. Автор доказывает древнее происхождение культуры евреев, представляет в идеализированном свете еврейское общество и законы Моисея.
Направлено Против Апиона, александрийского грамматика, который был послан александрийскими греками в Рим, где обвинял евреев перед Калигулой в том, что они не чтут его как бога.
В 1-й книге Иосиф Флавий говорит о преимуществах историографии евреев и всех вообще восточных народов перед историографией греков и римлян и обличает Манефона и других историков, писавших о происхождении евреев из Египта. Вторая книга направлена против сочинения Апиона о евреях; здесь Иосиф Флавий защищает Моисея и его законодательство. Как в этом, так и во всех других своих сочинениях Иосиф Флавий отдает предпочтение воззрениям фарисеев.
Перевод на русский язык – Флавий Иосиф. О древности иудейского народа против Аппиона. Перевод с греческого Я.И.Израэльсона и Г.Г.Генкеля. СПб., 1898.
В книге "Иосиф Флавий. Иудейские древности. В 2-х т. М., 2002."
Дата добавления: 2009-09-05
Комментариев к статье пока нет.
Для того, чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь на сайте