Сочинения
Военные хитрости в четырех книгах (Strategemata)
Язык оригинала: латинский
Военные хитрости в четырех книгах - сочинение представляет собой упорядоченный сборник тактических и психологических приёмов, использованных в конкретных случаях древними и современными автору правителями и военачальниками. Причём эти приёмы не были обдуманы заранее в ходе стратегического планирования, а были применены из-за внезапно возникших неблагоприятных обстоятельств, с целью избежать их или даже обернуть себе на пользу. Также труд является обозрением «военных хитростей», собранных автором из других трудов. Систематизированы в 4 книги по 4 основным видам: подготовка к бою, ведение боя и обеспечение победы, осада и оборона крепостей, поддержание в армии дисциплины. Автор рассматривал вопросы разведки, устройства засад, снабжения армии, выбора времени и места для боя, построения боевого порядка, ведения боевых действий, обеспечения дисциплины и др. Труд Фронтина — ценный источник для изучения военно-теоретической мысли Древнего Рима эпохи империи.
Издания – Первое издание осуществлено в Риме в 1487 г.
Iuli Frontini. Strategematon libri quattuor edidit Gottholdus Gundermann. Lipsiae. 1888.
Перевод на русский язык – Секст Юлий Фронтин. Военные хитрости (Стратегемы). Перевод с латинского А.Рановича. СПб., 1996.
Перевод на английский язык – Frontinus.The Strategems and the Aqueducts of Rome. With an English translation by Charles E.Bennett, edited by Mary B.McElwain. London - New York. 1925.
Перевод на немецкий язык – Frontin. Kriegslisten. Lateinisch und Deutsch von Gerhard Bendz. Berlin. 1963 (1978).
Дата добавления: 2009-08-23
О водопроводах города Рима (De aquis urbis Romae; De aquae ductibus)
Язык оригинала: латинский
О водопроводах города Рима - сочинение посвящено акведукам города Рима. Став смотрителем римских водопроводов Фронтин решил, что должен не только поддерживать функционирование системы, но и упорядочить всю информацию о ней, в том числе и историю возникновения, для того, чтобы облегчить работу своим преемникам.
Перевод на английский язык – Frontinus.The Strategems and the Aqueducts of Rome. With an English translation by Charles E.Bennett, edited by Mary B.McElwain. London - New York. 1925.
Дата добавления: 2009-08-23
О военной науке (De scientia militari)
Язык оригинала: латинский
О военной науке - теоретический труд военного характера.
Сведений о рукописях нет.
Дата добавления: 2009-08-23
О землемерных работах
Язык оригинала: латинский
О землемерных работах - сочинение об измерении земельных участков.
Сведений о рукописях нет.
Дата добавления: 2009-08-23
Комментариев к статье пока нет.
Для того, чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь на сайте