Сочинения
Трактат о перенесении осады (Taktikon upomuhma peri tou pws crh poliorkoumenous antecein)
Язык оригинала: древнегреческий
Трактат о перенесении осады - трактат написан в 357 г.до н.э. Представляет собой энциклопедию военных наук, включающую книги о перенесении осады, о сигнальных огнях, о приготовлении к бою, о лагере, о морском деле.
В частности, для защиты передаваемых сообщений автор предложил устройство,названное впоследствии "диском Энея". Принцип его был прост. На диске диаметром 10-15 см и толщиной 1-2 см высверливались отверстия по числу букв алфавита. В центре диска помещалась "катушка" с намотанной на ней ниткой достаточной длины. При зашифровывании нитка "вытягивалась" с катушки и последовательно протягивалась через отверстия, в соответствии с буквами шифруемого текста. Диск и являлся посланием. Получатель послания последовательно вытягивал нитку из отверстий, что позволяло ему получать передаваемое сообщение, но в обратном порядке следования букв. При перехвате диска недоброжелатель имел возможность прочитать сообщение тем же образом, что и получатель. Но Эней предусмотрел возможность легкого уничтожения передаваемого сообщения при угрозе захвата диска. Для этого было достаточно выдернуть "катушку" с закрепленным на ней концом нити до полного выхода всей нити из всех отверстий диска.
Идея Энея была использована в создании и других оригинальных шифров замены. Скажем, в одном из вариантов вместо диска использовалась линейка с числом отверстий, равных количеству букв алфавита. Каждое отверстие обозначалось своей буквой; буквы по отверстиям располагались в произвольном порядке. К линейке была прикреплена катушка с намотанной на нее ниткой. Рядом с катушкой имелась прорезь. При шифровании нить протягивалась через прорезь, а затем через отверстие, соответствующее первой букве шифруемого текста, при этом на нити завязывался узелок в месте прохождения ее через отверстие; затем нить возвращалась в прорезь и аналогично зашифровывалась вторая буква текста и т.д. После окончания шифрования нить извлекалась и передавалась получателю сообщения. Тот, имея идентичную линейку, протягивал нить через прорезь до отверстий, определяемых узлами, и восстанавливал исходный текст по буквам отверстий.
Это устройство получило название "линейка Энея". Шифр, реализуемый линейкой Энея, является одним из примеров шифра замены: когда буквы заменяются на расстояния между узелками с учетом прохождения через прорезь. Ключом шифра являлся порядок расположения букв по отверстиям в линейке. Посторонний,получивший нить (даже имея линейку, но без нанесенных на ней букв), не сможет прочитать передаваемое сообщение.
Заметным вкладом Энея в криптографию является предложенный им так называемый книжный шифр, описанный в этом сочинении. Эней предложил прокалывать малозаметные дырки в книге или в другом документе над буквами (или под ними) секретного сообщения. Интересно отметить, что впервой мировой войне германские шпионы использовали аналогичный шифр, заменив дырки на точки, наносимые симпатическими чернилами на буквы газетного текста.Книжный шифр в современном его виде имеет несколько иной вид. Суть этого шифра состоит в замене букв на номер строки и номер этой буквы в строке и заранее оговоренной странице некоторой книги. Ключом такого шифра является книга и используемая страница в ней. Этот шифр оказался "долгожителем" и применялся даже во времена Второй Мировой войны.
Рукописи – До нас трактат дошел в сущности в единственной рукописи, так называемом Codex Laurentianus LV-4 (M) из библиотеки Медичи; кодекс этот переписан неизвестным нам переписчиком, по всей вероятности, в середине X в. и содержит десять различных трактатов по военному делу.
Издания – Aineiou taktikon te kai poliorkhtikon upomuhma peri tou pws crh poliorkoumenous antecein, recensuit Isaacus Casaubonus – приложение к изданию Полибия, вышедшему в Париже в 1609 г.
Перевод на русский язык – Эней Тактик. Трактат о перенесении осады/ Пер. В.Ф.Беляева. ВДИ. 1965. № 1 - 2.
Перевод на английский язык – Aeneas Tacticus with an English translation by the Illinois Greek Club. N. Y., 1923;
Aeneas Tacticus, Asclepiodotus, Onasander with an English translation by members of the Illinois Greek Club. L. – N. Y., 1923 (2. Edition – 1948);
Aeneas on Siegecraft, A critical edition prepared by L. W. Hunter, revised by S. A. Handford, Oxf., 1927
Перевод на немецкий язык – Aeneas, Von Verteidigung der Stadte, Lpz, 1853 (Griechische Kriegsschriftsteller, Kochly u. Rustow).
Дата добавления: 2009-04-26
Комментариев к статье пока нет.
Для того, чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь на сайте